Translation of "accusata di omicidio" in English


How to use "accusata di omicidio" in sentences:

Una casalinga era stata accusata di omicidio e il processo diventava ogni giorno... piu' clamoroso.
A housewife had been accused of murder, and her trial was growing more sensational each day.
Libby, hanno deliberato che è stato un decesso non naturale e tu... gesù... tu sei formalmente accusata di omicidio.
Libby, they determined it was a wrongful death, and you... Jesus... You're being formally charged with his murder.
Il nome sulla bocca di tutti è Roxie Hart, la fanciulla più dolce mai accusata di omicidio a Chicago.
The name on everybody's lips is Roxie Hart. The sweetest little lady ever accused of murder in Chicago.
Ho sentito che hai fatto un giro dallo sceriffo, accusata di omicidio.
I head you took a ride downtown behind the 187.
E tu saresti accusata di omicidio.
Lifetime in prison being loved by a big old girl named Hilde.
E questa per essere accusata di omicidio.
This is for being an accessory to murder.
Sono stata accusata di omicidio e tu mi farai scagionare.
I've been accused of murder and you're going to exonerate me.
Sono accusata di omicidio e mia mamma cucina i biscotti.
I'm accused of murder, and my mom bakes cookies.
Perche' hai chiesto di incontrarci per parlare, poi ha telefonato Clark per dirci la vera causa del decesso, e cosi' ti abbiamo accusata di omicidio.
Because you called a meeting to talk to us, and then Clark called to give us cause of death, and then we basically accused you of murder.
Io non voglio essere accusata di omicidio.
I don't want to be charged with murder.
I legali dicono che Rebecca Taffet sara' accusata di omicidio preterintenzionale.
Legal said Rebecca Taffet's got a pretty strong case for involuntary manslaughter.
Elle... ci dica cosa sta tramando, dove possiamo trovarlo... altrimenti, sara' accusata di omicidio soltanto lei.
Elle... tell us what he's up to, where we can find him. Otherwise, you're gonna eat a murder charge alone.
L'imputata e' accusata di omicidio di secondo grado.
The defendant is charged with murder in the second degree.
Ascolta, se hai problemi a difendere una persona accusata di omicidio non voglio sentire.
Hey, look, if you have a problem defending someone who's accused of murder, I don't want to hear it.
Il problema e' che e' accusata di omicidio.
The problem is she's on trial for murder.
Quella donna non puo' fare dichiarazioni pubbliche mentre e' accusata di omicidio.
The woman can't make public statements while she's on trial for murder. Trump.
Io non ero accusata di omicidio.
I wasn't up on murder charges.
E dopo che sono stata accusata di omicidio, invece di dirmelo, hai mandato qui proprio il responsabile di quel reato.
And after I was brought up on murder charges, rather than tell me, you sent the very man who committed the crime.
Solo quando vengo accusata di omicidio.
Only when I'm accused of murder.
Sapete che succede se viene accusata di omicidio?
Know what happens if she's charged with murder?
E' accusata di omicidio di primo grado.
You're on trial for first-degree murder.
Nel caso questa mattina mi aveste accusata di omicidio?
Just in case you accused me of murder this morning?
Pam e' accusata di omicidio e si rifiuta di vedermi. E i miei soci mi stanno tagliando fuori.
Pam is facing murder charges, and she won't see me, and my partners are forcing me out.
Quella persona e' accusata di omicidio.
That friend is on trial for murder.
Una ragazza innocente e' accusata di omicidio, e io penso che la persona che in realta' l'ha assunta, abbia ucciso Mona.
An innocent girl is accused of murder. And i think the person Who really hired you killed mona.
Hanno tradito la tua migliore amica e se non hai ordinato un cesto di regali per Delia... è perché sapevi che non avrebbe partecipato al viaggio... e in questo caso puoi essere accusata di omicidio e premeditazione.
They betrayed your best friend here, and if you didn't order a gift basket for Delia because you knew that she wasn't coming on your trip, well, that gives you intent and premeditation.
Potrebbe essere accusata di omicidio colposo.
You could be charged with involuntary manslaughter.
E ora Lily verra' accusata di omicidio preterintenzionale.
And now Lily is facing vehicular manslaughter charges.
L'hanno accusata di omicidio, a dimostrazione della loro disperazione.
They have charged you with murder, which is a sign of their desperation.
L'ha appena accusata di omicidio, mister.
He just accused you of murder, coach.
Senta, direttore, vorrei scusarmi per averla accusata di omicidio.
Listen, Director, I just wanted to apologize for accusing you of murder.
Ehi, non sei tu quella che per poco non e' stata accusata di omicidio, ok?
Hey, you're not the one who almost got indicted for murder, okay?
Quando andra' li' fuori, verra' accusata di omicidio.
When you go out there, you will be charged with murder.
E' stata ufficialmente accusata di omicidio, questa settimana.
She was officially charged with murder this week.
Sarah Holt, e' stata ufficialmente accusata di omicidio, questa settimana.
Sarah Holt, she was officially charged with murder this week.
Forse e' l'unica accusata di omicidio.
She's just probably the only one that's been charged with murder.
La signorina Blanchard e' ancora accusata di omicidio.
Ms. Blanchard is still guilty of murder.
A parte l'essere accusata di omicidio, sta bene.
Other than being on trial for murder, she's fine.
L'ultima volta che l'hai vista, l'hai accusata di omicidio.
Last time you saw her, you accused her of murder.
Allora, mi hai accusata di omicidio... maltrattamento di animali...
So you've accused me of murder, animal cruelty.
Hannah McKay, lei e' accusata di omicidio di primo grado relativo alla morte di Salvador Price.
You're charged with murder, first degree with the death of Salvador Price.
Scusi, ma io sono stata accusata di omicidio.
Excuse me, but I have been accused of murder.
2.6975469589233s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?